WORK                                   NEWS                                   ABOUT

(placeholder)
(placeholder)

XE


Water coulour on paper framed in ash and oak. Part of a series of five works.


2020



The five watercolors are portraits of found stones. Every stone was once part of a larger whole but has now crystallized and detached itself as a unique individual, detailed and complex. Stones are witnesses from the prehistoric times that created them. They are the product of unimaginably slow transformations in a time scale that transcends humanity. Sedimentary stones are formed from sediments, igneous stones are formed by volcanic magma, and metamorphic stones are sedimentary or igneous stones that have been chemically altered by pressure or heat. There is a resonance between these shifts and the shift that occurs in translation. Both the material body of the stone and the text go though a journey, becoming something new, and yet they carry with them some of their previous identities. At the same time, the act of portraying the stones is a sort of translation in its own way. The watercolors include five examples of gender-inclusive pronouns that have been suggested or used in the English language as early as 1789 as a supplement to the binary he & she: Ala/alum/ alis, Thon, Ou, Xe/xem/xers and judy – as inquiries to the stones.



OU


Water coulour on paper framed in ash and oak. Part of a series of five works.


2020


THON


Water coulour on paper framed in ash and oak. Part of a series of five works.


2020


ALA


Water coulour on paper framed in ash and oak. Part of a series of five works.


2020


JUDY


Water coulour on paper framed in ash and oak. Part of a series of five works.


2020